La
lectura comprensiva y el progresivo adiestramiento en las técnicas
de traducción de textos latinos, originales o elaborados, de
dificultad gradual, así como la retroversión de textos de las
lenguas utilizadas por los alumnos, sirven para fijar las estructuras
lingüísticas básicas y suponen un valioso ejercicio de análisis y
síntesis aplicable a cualquier otro aprendizaje.
Como lectura, los Poemas de Catulo entran en el temario de 2º de Bachillerato para Selectividad.
Aquí os pongo las preguntas recogidas de la Selectividad de Castilla y León sobre esta lectura:
- Catulo
menciona en sus poemas un pequeño animal con el que Lesbia juega.
¿De qué animal se trata? ¿Qué le sucede a dicho animal? ¿Cómo
reacciona Lesbia? (2016)
- Catulo
y su obra
TÍTULO:
LECTURA Y TRADUCCIÓN COMPARTIDA. CARMINA
DE CATULO
|
ÁREA:
LATÍN
CURSO:
2º BACHILLERATO
|
OBJETIVOS:
- Mejorar
la comprensión
- Saber
escuchar y obtener información relevante
- Preparar
un mejor acceso al conocimiento mediante la lectura de textos
originales
- Poner en
práctica los conocimientos gramaticales y las técnicas de
interpretación de textos
- Utilizar
el diccionario y buscar el término más apropiado en la lengua
propia para la traducción del texto
- trabajar
aspectos como la participación e interacción en clase
|
MATERIALES:
-
Diccionario de Latín
-
Diccionario d Lengua Española
- Libro de
lectura: Carmina
de Catulo
|
DESCRIPCIÓN:La
lectura compartida es una estrategia de enseñanza
mediante la cual se da la oportunidad a los niños de tener una
experiencia literaria con un nivel superior al que ellos podrían
tener por sí mismos. El profesor se convierte en un modelo
lector, ya que a medida que lee enseña cómo se comporta un
lector experto, cuáles son los ritmos, la fluidez al leer, los
tonos, qué hacer frente a una equivocación o palabra
desconocida, entre otros. Es una instancia en que se comparte con
los alumnos el placer de leer, motivándolos a entrar en el mundo
de los libros y de todo tipo de texto, invitándolos a apreciar el
escuchar textos, se les enseña estrategias específicas de
lectura así como aprenden una nueva lengua.
|
ACTIVIDAD:
En esta
actividad el profesor es el guía y el modelo, así que él
comienza la clase y la lectura de las composiciones.
Posteriormente, le siguen en orden los alumnos leyendo el poema en
latín y su traducción.
|
Virginia García Sánchez
|
Ejemplo de
un poema
|
Traducción:
Odio y amo. Por qué
lo hago quizá te preguntes. No sé, pero siento que sucede y me
atormenta.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario